Ultimo aggiornamento: 10 Giugno 2020
È qualche giorno che gira un -simpatico, a dir la verità- meme sui vari social, ripreso anche da certa stampa generalista poco avvezza all’indagine e molto avvezza al click facile, che ritrae la traduttrice della Casa Bianca, Elisabetta Savigni Ullman, intenta a strabuzzare gli occhi durante la conferenza stampa congiunta di Donal Trump e il Presidente della Repubblica Italiana Sergio Mattarella.
Perché ne parlo su Virtua Salute?
- Secondo la bufala, Trump avrebbe chiamato il suo collega italiano: “President Mozzarella“, invece che Mattarella.
- La mozzarella è un alimento
- Sul nostro sito abbiamo sia la categoria “Alimentazione” che la categoria “Fake News“.
Totale —-> abbiamo titolo a parlarne.
Ma andiamo al sodo.
Prima bufala: Trump NON ha mai chiamato Mattarella “Mozzarella”.
Come, argutamente, fa notare SNOPES.COM nel debunk: “Did Donald Trump Call Italy’s President ‘Mozzarella’?“, a differenza di altre circostanze, ad essere virale è una foto e non un video. E questo nonostante esista, pubblicamente accessibile, totale copertura video dei tre incontri del 16 Ottobre:
Chi si è preso la briga di guardarli tutti [non guardate qui! N.d.A.] conferma che questa gaffe non è mai avvenuta.
Seconda bufala: Trump non ha MAI detto che L’Italia e gli Stati Uniti sono alleati sin dai tempi dell’Antica Roma.
Peccato. Perché questa invece ha dato vita, secondo me, ai meme più creativi. Comunque, non ha detto neanche questo.
La frase esatta è:
The United States and Italy are bound together by a shared cultural and political heritage dating back thousands of years, to ancient Rome …
Donal Trump. 16 Ottobre 2019
In effetti, ai tempi dell’Impero Romano, non solo non esistevano gli Stati Uniti… ma non esisteva neanche l’Italia.
Ciò che ha realmente detto Trump è che gli Stati Uniti e l’Italia condividono un’eredità politica e culturale che affonda le radici ai tempi dell’Antica Roma.
Il che, storicamente parlando, ha leggermente più senso. E trova riscontro nella filosofia politica che ha i ispirato i “padri fondatori”: Why the Founding Fathers Loved Ancient Rome“.
Perché allora la traduttrice fa quelle espressioni?
Perché chi si è assunto l’onore e onere di diffondere il meme originale ha accuratamente selezionato, da un video che ha sviscerato frame-by-frame, due istanti in cui la Savigni Ullman, è “venuta così“.
Chiunque di noi, se non sa di essere fotografato, può apparire: con gli occhi chiusi, sgranati, bocca aperta, semichiusa, espressioni bizzarre ecc.
Tanto più che l’espressione: “occhio sgranato” pare essere parte della normale mimica facciale della brava traduttrice.
Chi ha realizzato il meme ha semplicemente “screenshottato” il video in due momenti precisi funzionali alla bufala che voleva diffondere.